
У відділенні Нової Пошти - комісія 20грн + 2%
У відділенні Нової Пошти - комісія 20грн + 2%
Психологія перенесення - Карл Ґустав Юнґ (9786110133425)
Фундаментальне дослідження терапевтичного зв'язку від Карла Юнґа
Книга «Психологія перенесення» — це збірка ключових терапевтичних праць Карла Ґустава Юнґа, що вперше зібрані під однією обкладинкою в українському перекладі 2024 року. Центральне місце у виданні посідає однойменна монографія, де засновник аналітичної психології аналізує складні феномени перенесення та контрперенесення. Використовуючи символіку давнього алхімічного трактату «Rosarium Philosophorum», Юнґ розкриває глибинну природу взаємодії між аналітиком та пацієнтом. Видання від «Центру учбової літератури» має зручний формат 145x205 мм та м'яку обкладинку, що робить його практичним інструментом для навчання та професійного розвитку.
Алхімічний символізм та практичний аналіз сновидінь
Окрім теорії перенесення, до книги увійшли такі знакові роботи, як «Шизофренія» та «Практичне використання аналізу сновидінь». Юнґ демонструє, як архетипові образи та символи допомагають зрозуміти несвідомі процеси, що відбуваються в кабінеті терапевта. Автор розглядає перенесення не просто як перешкоду, а як необхідний етап трансформації особистості. На 232 сторінках тексту читач знайде детальні роз’яснення того, як проекції пацієнта впливають на хід лікування та як терапевту використовувати власні реакції (контрперенесення) для глибшого розуміння внутрішнього світу іншої людини.
Цінний ресурс для професіоналів та дослідників глибинної психології
Це видання є незамінним джерелом знань для практикуючих психологів, психотерапевтів та студентів гуманітарних факультетів. Юнґ дає конкретні терапевтичні поради, які залишаються актуальними й сьогодні, незважаючи на складність та символічність його мови. Книга допомагає фахівцям краще усвідомлювати межі професійної етики та механізми емоційного залучення. Завдяки відсутності ілюстрацій та зосередженості на змісті, праця спонукає до вдумливого читання та аналізу складних концептів колективного несвідомого. Український переклад дозволяє вітчизняним дослідникам працювати з термінологією Юнґа в оригінальному контексті сучасної наукової мови.
Характеристики:
Психологія перенесення - Карл Ґустав Юнґ (9786110133425)
Фундаментальне дослідження терапевтичного зв'язку від Карла Юнґа
Книга «Психологія перенесення» — це збірка ключових терапевтичних праць Карла Ґустава Юнґа, що вперше зібрані під однією обкладинкою в українському перекладі 2024 року. Центральне місце у виданні посідає однойменна монографія, де засновник аналітичної психології аналізує складні феномени перенесення та контрперенесення. Використовуючи символіку давнього алхімічного трактату «Rosarium Philosophorum», Юнґ розкриває глибинну природу взаємодії між аналітиком та пацієнтом. Видання від «Центру учбової літератури» має зручний формат 145x205 мм та м'яку обкладинку, що робить його практичним інструментом для навчання та професійного розвитку.
Алхімічний символізм та практичний аналіз сновидінь
Окрім теорії перенесення, до книги увійшли такі знакові роботи, як «Шизофренія» та «Практичне використання аналізу сновидінь». Юнґ демонструє, як архетипові образи та символи допомагають зрозуміти несвідомі процеси, що відбуваються в кабінеті терапевта. Автор розглядає перенесення не просто як перешкоду, а як необхідний етап трансформації особистості. На 232 сторінках тексту читач знайде детальні роз’яснення того, як проекції пацієнта впливають на хід лікування та як терапевту використовувати власні реакції (контрперенесення) для глибшого розуміння внутрішнього світу іншої людини.
Цінний ресурс для професіоналів та дослідників глибинної психології
Це видання є незамінним джерелом знань для практикуючих психологів, психотерапевтів та студентів гуманітарних факультетів. Юнґ дає конкретні терапевтичні поради, які залишаються актуальними й сьогодні, незважаючи на складність та символічність його мови. Книга допомагає фахівцям краще усвідомлювати межі професійної етики та механізми емоційного залучення. Завдяки відсутності ілюстрацій та зосередженості на змісті, праця спонукає до вдумливого читання та аналізу складних концептів колективного несвідомого. Український переклад дозволяє вітчизняним дослідникам працювати з термінологією Юнґа в оригінальному контексті сучасної наукової мови.
Характеристики: